Copyright Mme G.W. Bush Jr nacida ...

Copyright Mme G.W. Bush Jr nacida ...
Copyright Mme G.W. Bush Jr nacida ... IRREVOCABLE

vendredi 14 juillet 2017

Lumière de la lune ou lumière du soleil: Nour ou Diyaa'?




Vous regardez la lune et elle est blanche dans la nuit noire et étoilée. La lumière de la lune est différente de la lumière du soleil tout le monde le sent ou le sait. Mais en français on utilise le même mot, on dit lumière tout court.
En arabe il y a deux mots différents: on dit NOUR pour la lumière de la lune et DAW' pour celle du soleil. La lumière de la lune, son nour nous disons maintenant qu'elle est un reflet de celle du soleil. La lune ne produit pas de lumière qui lui soit propre. ce que nous voyons d'elle c'est la reflection de la lumière du soleil.
Dans le Coran, quand D.ieu se décrit, il ne dit pas qu'il est un daw', mais qu'il est un NOUR. NOUROUN 3ALAA NOUR, On traduit généralement cette aya par LUMIERE SUR LUMIERE , la traduction est trés belle mais elle est fausse. Au vu de nos connaissances astronomiques actuelles nous devrions dire REFLET DE LUMIERE SUR REFLET DE LUMIERE. parce qu'il s'agit de la lumière de la lune pas de celle du soleil.
l'image qui en résulte est plus vaste encore pour la connaissance (au sens de ma3rifa) du divin. le Createur de l'univers se décrit comme une reflection de lumière généralisée. sans source determinée sans cela il aurait parlé de DAW'.
La lumière le DAW' du soleil est chaude, la reflection de lumière de la lune son NOUR n'est ni chaude ni froide. Le NOUR de la lune coexiste aussi sans peine avec le noir et le sombre de la nuit, et cela ne l'empêche pas d'éclairer.
Une seul aya du Coran est une source inépuisable d'images et de reflexions. Cette aya et sa traduction m'ont traversé et frappé l'esprit pendant plusieurs années. Je n'ai toujours pas fini de la méditer. Chaque fois que je la lis j'y découvre de nouveaux potentiels que je n'avais pas vu.
J'ai lu des milliers de livres et de romans. Le Coran seul est difficile. Il est insaisissable. On ne peut pas enfermer ses mots dans une seule signification ou un seul résumé ou commentaire voire une seule traduction. nous pensons que nous le relisons quand nous l'avons lu plusieurs fois, alors qu'en réalité c'est peut être sa lecture qui nous renouvelle. C'est comme la prononciation de laa ilaaha illa ALLAH. on ne se lasse pas de le répéter. même si tout le monde le dit.
{ الله نور السموات والأرض مثل نوره كمشكاة فيها مصباح المصباح في زجاجة الزجاجة كأنها كوكب دري يوقد من شجرة مباركة زيتونة لا شرقية ولا غربية يكاد زيتها يضيء ولو لم تمسسه نار نور على نور يهدي الله لنوره من يشاء ويضرب الله الأمثال للناس والله بكل شيء عليم
اللهم صل على سيدنا محمد و على آل سيدنا محمد 
سلاما و تسليما
 
اللهم آمين


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire